Одиссей +380444960470

100 поезій. Рільке в перекладах Василя Стуса. Фоліо


Оцінити:
 Для Василя Стуса (1938–1985) перекладацтво мало особливе значення, адже дозволяло формувати україномовний творчий контекст світової культури, вдосконалювати поетичну мову, вириватись із сірої і часто жахливої буденності у світ Гете і Рільке, Едуарда Меріке і Бертольда Брехта, Хрістіана Вайзе і Артюра Рембо. У перекладацькому доробку Василя Стуса не лише поезія, а ще й проза і драматургія. До цієї унікальної збірки ввійшли всі 94 Стусівські переклади з Рільке, 5 перекладів з Гете і надзвичайно важливий переклад вірша єврейської поетки Рахель під назвою «Метaй», або «Мої мерці». Це символічний фінал всієї книги перекладів і квінтесенція Стусової філософії: виростати з традиції, аби підтримувати творче горіння і в такий спосіб долучатися до творення світової культури.

Контакти
Ви можете надіслати нам запит електронною поштою
  Очистити

Пока никто не оставлял комментарии! Будьте первыми!


Новинки!
Ви нещодавно дивилися
немає товарів
100 поезій. Рільке в перекладах Василя Стуса. Фоліо підібрати і замовити за виправданою ціною в каталозі книг Одіссей зі зручною доставкою у всі регіони України. Зателефонуйте нашому співробітнику у каталозі книг Одіссей і ми організуємо поставку у Черкаси, Суми, Дніпропетровськ та інші куточки країни. Книги по рубриках: Бізнес-додатки, Хімія, Подарувальні пакети та упаковка або інший аналог доступних виробів від виробника, можна підібрати і замовити з величезного вибору продукції. Найкраща пропозиція купити 100 поезій. Рільке в перекладах Василя Стуса. Фоліо на сайті odissey.kiev.ua або за номером (044) 496 04 70.