Цей том відкриває новий вимір українського видання Словника. Том складається виключно з оригінальних текстів, написаних українськими авторами. Українські статті вступають у діалог із текстами попередніх томів та доповнюють їх. Понад те, п’ятий том містить бібліографічні покажчики, які допомагають читачеві зорієнтуватися у всьому просторі Словника. Українське видання Словника є складовою міжнародного проєкту «Європейський словник філософій», здійснюваного під керівництвом Барбари Кассен. Метою цього проєкту є поглиблення діалогу між різними філософськими традиціями Європи завдяки з’ясуванню філософських неперекладностей європейських філософських мов. Французький оригінал видання Vocabulaire europ?en des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles вийшов друком у Парижі 2004 року, а 2019 року вийшло друге видання. Його створювали фахівці з різних країн Європи, Америки та Азії.
Контакти
Ви можете надіслати нам запит електронною поштою
Пока никто не оставлял комментарии! Будьте первыми!
Європейський словник філософій: український контекст. Лексикон неперекладностей. Том 5. Дух і Літера
замовити за вигідною ціною в каталозі книг Одіссей з оперативною доставкою по Києву та всій Україні. Наберіть нашому продавцю у каталозі книг Одіссей і ми організуємо доставку у Запоріжжя, Харків, Тернопіль та інші куточки країни. Книги по рубриках: Радіотехніка та електроніка, Дитяча література, Турецька мова або інший аналог якісних виробів від виробника, можна замовити з великого асортименту товарів. Вигідна пропозиція купити Європейський словник філософій: український контекст. Лексикон неперекладностей. Том 5. Дух і Літера
на сайті Одіссей або за номером (044) 496 04 70.